İSPANYOLCA HAKKINDA KISA BİR SOHBET

gitarisyen

Aşk şarkıları söylemeyi bıraktığımız gün her şeyimizi yitirdik biz. İşte o yüzden durmadan aşk şarkıları söylüyorum.

 

Ne ölümler yaşatırım

İçimde ben

Hiçbiri kalmaz kendime

Bir karlı bahar açar

Gözlerimde yankısız

Kendimi öldürmekten

Yenik düşerim kendime...

Bu sitenin içeriğinden tam olarak faydalanabilmek için sisteminizde

 

JAVA ve FLASH PLAYER

 

yüklü olmalıdır.

İSPANYOLCA HAKKINDA KISA BİR SOHBET

 

İspanyolca dünyada en çok konuşulan 3'üncü dildir. Çeşitli kaynaklara göre 300 milyon ile 500 milyon arasında insanın İspanyolca konuştuğu belirtiliyor. Çoğu ülkede İspanyolcanın resmî dil olmasının yanında özellikle Güney Amerika'daki neredeyse tüm ülkelerin İspanyolca konuşması bu dilin önemini bir kat daha arttırıyor.

 

Benim değinmek istediğim husus ise İspanyolcanın yapısal açıdan kolaylığı ve Türkçe ile olan benzerliği. İnanın, eğer küçüklükten beri beynimiz İngilizceyle haşır neşir olmasaydı İspanyolcayı öğrenmek bir Türk için çok daha kolay olurdu. Neden mi? Anlatayım...

 

Bir kere bazı istisnalar ve özel durumlar dışında İspanyolcadaki her kelime neredeyse yazıldığı gibi okunuyor. Sonra her kelimedeki vurgular belli kurallara bağlı ve bunlar neredeyse hiç değişmiyor. Birkaç kuralı bildikten sonra hangi kelimenin neresinde vurgu olacağını siz de çıkartabilirsiniz. Vurgusu istisna olan kelimeler ise zaten "tilde" dediğimiz aksan işaretleriyle belirtiliyor. Dediğim gibi size sadece birkaç kuralı öğrenmek kalıyor.

 

Sonra fiillerin çekimi de zamanlara bağlı olarak sondan eklemeli ve bu açıdan Türkçe ile benzerlik gösteriyor. Bazı düzensiz fiiller dışında bu açıdan da korkulacak bir şey yok. Zira fiillerin tamamı -AR, -ER ya da -IR ekiyle bitiyor ve bunların çekimleri (bazı istisna düzensiz fiiller dışında) her zaman tipine göre belli kurallara bağlı. Örneğin NADAR (YÜZMEK) fiilini ele alalım. Bu fiil sonu (mastar eki olan) -AR ile biten düzenli bir fiil. Fiili çekerken bu mastar eki olan -AR'ı çıkartıyoruz. Şimdi bunu şimdiki zamana göre çekelim:

 

NADAR (Fiilin mastar hali - yüzmek)

AR (Mastar eki - Türkçe'deki "mek, mak" eki gibi değerlendirilebilir.)

NAD (Fiil kökü)

 

(Yo) NadO (Yüzüyorum)

(Tú) NadAS (Yüzüyorsun)

(Él, ella, usted) NadA (Yüzüyor)

(Nosotros) NadAMOS (Yüzüyoruz)

(Vosotros) NadAÍS (Yüzüyorsunuz)

(Ellos, ellas, ustedes) NadAN (Yüzüyorlar)

 

Yukarıda satır başlarında parantez içinde verdiğim sözcükler Türkçe'de şahıs zamirleri olan "ben, sen, o, biz, siz, onlar" anlamına gelmektedir. Ancak tıpkı Türkçe'deki gibi İspanyolcada da şahıs zamirleri (özellikle belirtilmek istenmiyorsa) cümle içinde pek kullanılmaz. (Yani bizdeki gizli özne benzeridir.) Bu açıdan da Türkçe'yle benzerlik gösterir.

 

Yazıldığı gibi okunması, kurallarının belirli ve düzenli olması, dünyada birçok kişi tarafından konuşulması bu dili, çabuk öğrenilen, öğrenmeyi zevkli hale getiren bir dil yapmaktadır. Ayrıca pratik yapma imkânı da oldukça geniştir.

 

Ancak yine de bazı kuralları, istisnaları ve zaman yapılarını öğrenmek ve İspanyolcayı bunların üzerine bina etmek gerekiyor. Örneğin sıfatların kullanımı (bazı sıfatlar isimden sonra kullanılır), hem isimlerin hem sıfatların eril ve dişil olarak ayrılması ve bunların ayrı şekillerde yazılması bizleri belki de biraz zorlayacak konulardan. Ama bunlara beynimiz ve gözümüz alıştıktan sonra her şeyin su gibi akıp gittiğini görmek kendimize olan güvenimizi arttıracak ve böylece İspanyolca konusunda daha ilerilere gidebileceğiz.

 

Bir de tabii ki, bizde olmayan ama İspanyolcada çokça kullanılan aksan işaretlerini klavyede nasıl yazacağımızı bilmemiz gerek. İspanyolca konusunda hazırladığım derslerde hem bu aksan işaretlerine hem de İspanyolcanın yapısal kolaylıklarına konular içinde değineceğim.

 

Umarım bu kısa yazım, bu zevkli dili öğrenmeye adım atmak için olumlu bir başlangıç olmuştur.

 

(8 Aralık 2014)

 

gitarisyen

(M. Feridun GÜLSAN)

 

"İSPANYOLCA" Sayfasına Geri Dön

 

 

Tasarlayan: gitarisyen

 Bu site en iyi Internet Explorer ile 1024 X 768 çözünürlükte görüntülenir. © 2011